“In today’s era, the development of disciplines is no longer an isolated and closed process, but shows an increasingly obvious trend of fusion of subjects. This trend is particularly significant in ...
Over the past 100 years, GZUCM has cultivated 180, 000 top-degree doctors who are dedicated to the nation and the cause of traditional Chinese medicine, including leading figures represented by ...
To address this issue, Dr. Peng introduced three new technologies, including “arteriovenous ultrasound for dialysis patients,” significantly reducing the diagnosis and treatment time and costs for ...
Align the left eye with the camera, rotate it up, down, left, and right for the photo, then switch to the right eye. After uploading ten eye photos, a health assessment report based on big data ...
Established in 1989, the Artemisinin Anti-Malaria Medical Aid Team of GZUCM is currently the only Chinese medical aid team dedicated to using artemisinin to prevent and treat malaria overseas. With ...
As a renowned institution in the field of Chinese medicine, GZUCM has always adhered to the philosophy of “emphasizing the classics and strengthening the clinical experience” since its foundation, and ...
多部科幻电影的实践证明,只要实现了成功的本土化叙事,国产科幻片可以将这一类型本身的艺术潜能发挥到极致。中国电影观众数量全球第一,社交媒体高度成熟,如果一部科幻片能够击中本土观众的情绪爆点,就可以在短时间内登上媒体话题榜单,形成营销势能,破圈成为大众电影、全民电影,其艺术潜能的市场效果巨大。
巧的是,《乘船而去》的豆瓣评分与严浩导演的经典名作《似水流年》同分,而它也可归入以《似水流年》《春江水暖》为代表的那类诗意电影,有着一种被文化学者唐逸所说的“观照式的、流水般的风格”。
1932年1月,京剧大师程砚秋踏上了远赴欧洲考察戏剧的征程。这是京剧史上的大事。与梅兰芳两度访美向世界弘扬中国国粹不同,这是一次向外寻求借鉴的旅程。此次考察历时一年有余,程先生将感想和思考凝结成《赴欧考察戏曲音乐报告书》,提出19条改良建议。他认为传统戏曲除既定程式之外,应有如灯光、装置、化妆等元素的改良,他还强调应借鉴西方戏剧的“导演术”——这对于当时的戏曲界来说,是一种创新。
如今,电视和互联网平台出现了越来越多的短视频内容,它们凭借碎片化的内容和很短的时长吸引了越来越多观众的视线。记者在采访中发现,相比传统的剧集和综艺节目,不少观众不再愿意为了“耐心”买单,而是希望在短时间内了解到更有价值的话题和看点。在这种趋势下,一批“适短化”微综艺节目也应运而生。
集团智能手机业务的成长动能在本财季得到进一步强化:营收同比增幅达43%。据IDC最新统计,除中国市场外,联想手机业务在全球其他市场总收入已进入前列。在2023/24财年,集团制定了“三年增长计划”,即三年内在中国市场以外的全球其他市场达到前三的位置,如今正稳步向预期目标迈进。
理发师叫“晓华”,在此开店多年,凭借一手扎实的剪艺拥有众多回头客。她年轻,性子也活泛,在短视频平台经营了一个叫“发型师晓华”的账号,几乎每日更新日常,偶尔直播分享理发技巧。